Flint and thatch... sparkling rivers and broads, rolling fields and meadows, Norfolk is far from flat... popular seaside resorts and harbours - and rich in local colour and dialect.
 
 

Home Page

A FOND Welcome

The Chairman

Editorial

History of FOND

Speaking the Dialect

A Norfolk Glossary

Norfolk Placenames

The Merry Mawkin

A Norfolk Naturalist

Miscellany

The Gal Tina

Harvest Time 1948

Written in Dialect

THE BOY COLIN

Lost in Translation

Books

Book Reviews

CDs and DVDs

Broad Norfolk
Designs

Diary Dates

Good Ow FONDdew

FOND Membership

Links of Interest

 

THE BOY COLIN SAYS:

YEW CARN'T BEAT A BITTA CEARKE AN' A DROPPA WINE

That ow wind started boiten inter moi ow boones and gal June wuzza feelin’ har toes and fingers din’t belong to har. Yew know what Oime a’gorn ter say, dorncha? Let’s git somewhere warm agin!

Now, dew Oi say ter yew think ’bout cearke and woine, wass that conjured up in yar moinds? Well, bor that kin on’y mean one plearce. Yis, yew’re got it – MADEIRA!

We took orf from Luton, but whenever we go from thare we allus hev a helluva job a’foindin’ the parking plearce. Well, yew say, yew’re bin from thare afore, how cum yew git lorst? Well bor, that allus seem they’re diggin’ thare ruds up and send us orf on a helluva circular tower afore we kin foind are bearings.

Howsomever, we did git thare in the ind and blow me down if th’ow plearne took orf roight on toime. Thass gotta be a fust, hin’t it? Din’t see narthin’ of that mawther wot yewsta dew the adwerts ’bout Luton Airport. Reckon she’s tew busy up thare in Emmerdearle now.

The Boy Colin and Gal June hankering after a bitta cearke and a droppa wine!  
THE BOY COLIN AND THE GAL JUNE  

All Oi’d ever heered ’bout Madeira wuz roight. The wather wuz jist roight – not tew hot an’ not yet tew cold, and we on’y needed our brollies jist the once.
Thass a little bit hillier than Norfolk and some o’ them hills dorn’t half mearke yer snort! The plearce is covered wi’ flars, the loike o’ which Oi hen’t never sin afore and all the gardens looked rarely bew’ful. We took a few organised trips out but Oi loike gittin’ on thare local buses and travellin’ wi’ the locals. Some onnem come inter Funchal fer thare weekly shop and go orf loaded up ter the eyebrows, git orf the bus and go stomping orf up them hills loike they dorn’t exist. They dorn’t seem ter puff and pant loike we do. Still they’re yewst to it. Them ow farmers up in the mountains hen’t got no tractors or hosses and carts, an’ hatta lump orl thare stuff about in grit ow’ baskets on thare backs.

They told my mawther, afore we went, ter git me ter tearke har out ter tea at a plearce called Reid’s Hotel. Oi even took a proper shat and toi so Oi shun’t look shucky but Oi’ll tell yew suffin’– when Oi see they wanted twetty-earte quid a’piece fer a cuppa tea, a scone and a sandwich Oi ruddy sune chearnged moi moind ’bout that. Moight look sorft but dorn’t hatta act it, dew we?

We went ter chach on Motherin’ Sunda’ and they had a rare ow scolder thare. Tha preacher wuz a woman an’, blarst din’t she go on. She dun forty minutes which is jist about as much as Oi kin manage on a good day. The noice touch wuz that they give all the leardies a noice orchid at the end onnit. Thass one o’ tha best harldays we’re hed fer a long toime and even thow Oi say it, the soop in the hotel wuz as good as wot my mawther mearke for me.

Next stop wuz Carlisle ter meet up a’longa them ow RAF meartes agin. Thass a long ow pull up thare but thass wath it ter see th’ow boys agin. Still told the searme ow tearles ’bout when we wuz boys in Jairmany in the ’Fifties, but that all bring back happy memories.

Roight, thinkin’ caps on, or pin and map at the ready, ter foind somewhere else ter go. Roight now Oi’m gornta git stuck inter some Mulligatawny – that mearke a chearnge, dorn’t it?

Cheerio tergather.

First published in The Merry Mawkin Number 33, Summer 2009.

TO READ THE BOY COLIN’S PREVIOUS ARTICLE, PLEASE CLICK HERE


THE BOY COLIN’S NORFOLK QUIZ

Time to test your local knowledge

1 Where can you find a carving of a mermaid in a church?

2 Where was Ted Ellis, the ‘Norfolk Naturalist’ born?

3 For what was Sarah Martin best known?

4 What is on the top of the Garboldisham War Memorial?

5 When was the elm tree on Elm Hill taken down?

6 What is on the weathervane on St Nicholas’ Church in Dereham?

7 How many gold medals were awarded to Henry Blogg?

8 How many miles is it from the Esplanade in Sheringham to the North Pole?

9 Which Norwich pub had Jem Mace, world boxing champion, as landlord?

10 What are the colours on the face of the church clock in Coltishall?

 

How did you do? Click here to find out!

 
 
Lost in Translation; read about the Norfolk Schools Dialect Project.
 
 

Return to top

 

website design by albie

Copyright © www.norfolkdialect.com 2009/2010